Title Gender Consciousness Reflected in Taiwanese Minnan Proverbs Author Chiang, Bao-Chai Professor, Department of Chinese Literature and Graduate Institute of Taiwan Literature, National Chung Cheng University Abstract This paper employs personal memory, as well as material retrieved from fieldwork and textual sources concerning gender in Taiwanese Minnan proverbs as its primary data, with folksongs as its auxiliary data, to analyze Taiwanese family relationships under the clan system and the gender consciousness evident in those relationships, as well as the manner in which the social position of women is represented differently in different areas of the island, and what changes were produced in those positions after experiencing contact with Indigenous peoples. From this research we discover that, in many ways, ideas about the female body, sexual imagination and gender autonomy diverge from the traditional Chinese framework, thus resulting in what cultural anthropologists refer to as “localization”. The consciousness of gender diversity and its continuity with social meaning manifested as a background to these alterations in gender consciousness is worthy of our consideration.
Title Multiple, Popular, Matriarchal: Historical Representation in Chen Yaochang’s A Tale of Three Tribes in Dutch Formosa Author Lin, Pei-Yin Assistant Professor, School of Chinese, HKU; Harvard Yenching Institute Visiting Scholar (2015-16) Abstract The study on Taiwan’s colonial experience has for a long while concentrated on the twentieth century. Following the publication of historical archives and relevant research in recent years, Taiwan’s history under the Dutch rule has gradually become the topic of Taiwanese writers. Employing Glissant’s “poetics of relation,” this essay provides a detailed textual analysis on the historical representation of Chen Yaochang’s 2012 novel A Tale of Three Tribes in Dutch Formosa from three specific aspects: its multiple perspectives, popular portrait of Koxinga, and female-centric narration. It adopts the stance of new historicism, considering there is no absolute difference between fiction and history, as both fictional emplotment and historical narrative eventually lead to broad research in the humanities with an aim to show certain (if not all) previously excluded voices and viewpoints. On the basis of this understanding, the significance and necessity of “multi-tribe” narrative, and the forever-changing intertribal cultural interactions, can be fully appreciated. In addition, this essay scrutinizes this novel’s humanistic yet popular depiction of Koxinga’s dark side, exploring the narrative ethics and theoretical possibility concerning Taiwan’s identity and historical representation evoked through the novel’s focus on the Dutch females.
Title Literary Nations and Love-Discussion of Imagined Nations and Love Under Globalization Utilizing Li Ang’s “Marriage in Seven Lives: Entangled Love Affairs of Taiwanese Mainlander” Author Tai, Hua-Hsuan Assistant Professor, Department of Taiwan Literature, Aletheia University Abstract Through her many travels after 1997, Li Ang grew conscious of “globalization’s” mobility, which made her revisit the old problem of identity and acknowledgment. Identity can be separated by gender and home country; both are topics in which Li Ang has held long-term focus.She spent 7 years writing “Marriage in Seven Lives: Entangled Love Affairs of Taiwanese Mainlander”, choosing the theme of a cross-strait romance written under the framework of the Chinese folklore “Marriage in Seven Lives”. The story of two lovers who cannot be together revisits the cross-strait issues in a global village. By putting “Marriage in Seven Lives: Entangled Love Affairs of Taiwanese Mainlander in the creative pulse of her works, it differs from her usual style of rigid identities of independence or assimilation and bold, explicit depiction of sex. She utilizes the spatial mobility and mysterious, supernatural literary depiction of lust to propose a virtualization of mobility of the home country, utilizing the ability of lovers to share a romance yet unable to be together to shed light on cross-strait relations, in which Taiwan and China maintain exchanges but cannot unite. This work includes actual space along with seven reincarnations and the world of the dead. The literary work attempts to utilize the mobility of globalization and cut into the topic to explore Li Ang’s development of imagining her home country through literary imagination.
Title Absorbing Japanese Anime and Manga in Lin Yao-de’s Science Fictions The Buddha Vairocana (Da Ri Ru Lai) and Time Dragon (Shijian Long) Author Ho, Ka-Chun PhD. Candidate, Department of Chinese Language and Literature, The Chinese University of Hong Kong Abstract In contrast with the previous writers’ realist narrative strategy when looking into the Taiwan-Japan relations, Taiwanese fiction writer Lin Yao-de’s The Buddha Vairocana (1993) and Time Dragon (1994) rewrote the above theme by adopting and transforming the imaginative fictional language originated from certain Japanese Anime and Manga. This paper first investigates the ways the writer reinvented Taiwanese science fiction’s narrative form and language by combining the features of science fiction and Japanese Anime and Manga. From the above, it then illustrates and reflects on the limitations of Taiwanese fiction imposed by nationalism and hence advocates a new direction to re-examine the cultural dynamics between Taiwan and Japan under the framework of globalization.