Title Travels of Minor Narratives: Chen Dingshan’s Shanghai and Taipei Author Nicole Huang Professor, Chinese Literature and Visual Culture／Department of East Asian Languages and Literatures, University of Wisconsin-Madison Abstract Chen Dingshan (1897-1987) led a long-lasting writing career that spanned six decades and flourished on both sides of the Taiwan Strait. Already a celebrated writer and popular culture figure in his Shanghai era, Chen began to write at a faster pace and with a much larger output after migrating to Taiwan in 1948, composing expansive long narratives as well as many volumes of prose and poetry. This paper takes examples from Chen’s collections of anecdotes and short fiction in the 1950s and 1960s to discuss how narratives became portable and how forms of popular literature were transplanted from Republican-era Shanghai to postwar Chinese-speaking communities in Taiwan and elsewhere. Narratives were portable and transplantable against a violent context of mid-century transitions. Chen and others like him took advantage of the flourishing publishing industry fueled by cold-war era politics and flows of transnational capitals and continued to experiment with a range of hybrid literary forms and styles.
Title Hino Ashihei and war-time writing by Japanese in Taiwan under Japanese rule Author Lin, Hui-Chun Associate Professor, Center of General Education, Chang Gung University of Science and Technology Abstract This article uses the fascist aestheticization of war to compare Hino Ashihei’s wartime literature Wheat and Soldiers and war novels of Japanese authors in Taiwan. Compared to the realist literature expressed through the actual war experiences of Hino Ashihei, Japanese authors in Taiwan use Taiwan as an aesthetic object. Writings about places outside of Taiwan not only reflect the colonial perspective, but this type of wartime colonial writing reflects the fact that literary standards in a decisive war system were being remotely controlled by the central literary field in Japan. In order to explore the correlation between the Taiwanese literary arena and the Japanese literary arena, this article observes the colonial appearance of Japanese authors, the colonial translation of texts, to official and media manipulation, and to reader responses, by placing the wartime novels of Japanese in Taiwan in the context of the development of imperial war literature. In turn, this paper considers the literary aestheticization produced by the high degree of compliance of Japanese writers the colonies toward the ruling institutions, and approaches the national strategy development for the propagation of the Japanese spirit and return to the cultural tradition.
Title Ecological and Gender Implications in Local Writings from Remote Islands: Chen Shu-yao’s Daily Journal Entries and Ikegami Eichi’s Kajimaya Author Chu, Huei-Chu Associate Professor, Graduate Institute of Taiwan Literature and Transnational Cultural Studies, National Chung-hsing University Abstract This article deals with two novels by writers from Penghu Islands and Yaeyama Islands, remote islands of Taiwan and Japan, and explores the ecological and gender implications in the local writings featuring solar terms, traditional festivals and folk beliefs in agricultural society. In the local cultural movement in Taiwan and in Okinawa, how are the sexualized local imaginations constructed through agricultural lifestyle, spiritual beliefs, folk dialects, and village communities? How do the ecological and gender implications in the novels expose the mutual construction process between the female/local image, nation-state’s modernization project, and local patriarchy? The discussion in this article shows that, a postmodern subject and relation reconstruction cannot view women, nature, and voice as “pure essence” unpolluted by modernity or as dehistoricized and decontextualized concept of hybridity. Instead, we should explore how capitalist modernity forms a complex relation of alliance and competition with local patriarchy, and legitimizes its authority and logics of dominations by produces various “locality” through inclusion and exclusion of its Others.
Title Between Immersion and Distance: Du Panfangge’s Hakkanese poems Author Tu, Chao-Mei Assistant professor, Department of Chinese as a Second Language, National Taiwan Normal University Abstract This paper examines several Hakkanese poems by Du Panfangge to analyze how, being born in the Japanese colonial period and later experiencing changes in official language policies twice, the writer views traditional Hakkanese culture and language, and how she broaches an approach to the writing of the Hakkanese language. It is also the purpose of the paper to illustrate how the writer translates/interprets the Hakkanese language and culture in the form of the official Chinese language, not only to illustrate the advantage of cultural immersion on the part of the writer, but also to demonstrate the intellectual distance the writer keeps from the grand narrative of the Hakkanese culture. Lingering between complete immersion and distance, Du Panfangge strategically gives voice to the Hakkabnese people and to herself.
Title South, Memory, and Colonial Youth in the 1940s: A Discussion on the Landscape Construction of Nakamura Chihei and Lung Ying-tsung’s Autobiographical Novels Author Lo, Shih-Yun Adjunct Lecturer, Department of Chinese Literature, National Chengchi University／ PhD Candidate, Graduate Institute of Taiwanese literature, National Chengchi University Abstract In accordance with Mike Crang’s definition of literature and for aspects of place and spatial constructions, landscape description could be treated as the kind of ideographic system. In other words, shaping the landscape not only is considered as a potential performance of social ideology, but also the interaction between people and place. However, the development of Taiwanese literature during the Japanese colonial period (1895-1945) has often been evaluated within political ideology and attitude formation that has sacrificed the interpretable spaces that literary significant. Under such a view, we must reread within inner context of colonial literary scenery under Japanese colonial rule. When we observe the representation of natural scenery of colonial intellectuals, Taiwanese texts during the colonial period, especially from the 1940s, we must see symbolizing of cultural constructions of that era. Therefore, this article will examine Taiwanese colonial author’s autobiographical writings from the 1940s. These texts will include Nakamura Chihei’s Fresh Green leaves (Aoba Wakaba, 1942) and Lung Ying-tsung’s series of autobiographical stories: White Mountains (1941), Tequila and the Moon (1943), The Men on Cliff (1943), and The Sounds of Ocean Waves (1944). All these texts belong to author’s autographical stories from their youth and life experience in colonial Taiwan. This paper explores textual representations and symbols of colonial Taiwanese landscapes from Japanese and Taiwanese authors’ autobiographical writings. We will discuss how they represent subject memories for the “South” during the Japanese colonial period. This paper also sheds light on the construction process of Taiwanese landscapes that express the significance of Taiwan beyond the political spectrum.